Kisah Para Rasul 15:4
Konteks15:4 When they arrived in Jerusalem, they were received 1 by the church and the apostles and the elders, and they reported 2 all the things God had done with them. 3
Kisah Para Rasul 15:6
Konteks15:6 Both the apostles and the elders met together to deliberate 4 about this matter.
Kisah Para Rasul 15:22
Konteks15:22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided 5 to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, 6 leaders among the brothers, to Antioch 7 with Paul and Barnabas.
[15:4] 1 tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.
[15:4] 3 tn “They reported all the things God had done with them” – an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.
[15:6] 4 tn The translation for ἰδεῖν (idein) in this verse is given by BDAG 279-80 s.v. εἶδον 3 as “deliberate concerning this matter.” A contemporary idiom would be to “look into” a matter.
[15:22] 5 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”
[15:22] 6 sn Silas. See 2 Cor 1:19; 1 Thess 1:1; 2 Thess 1:1 (= Silvanus).
[15:22] 7 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
[15:22] map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.